
ნიდერლანდებში „შუშანიკის წამების“ ჰოლანდიური თარგმანის პრეზენტაცია გაიმართა.
ღონისძიებაზე მთარგმნელი არჩილ ჯავახაძეც იყო და ჰაგიოგრაფიული ნაწარმოების შინაარსსა და
მნიშვნელობაზე ისაუბრა.
პრეზენტაციის ფარგლებში ქართული ანბანის სამივე სახეობა და ქართული დამწერლობის
ნიმუშები გამოიფინა.