-
2015-02-10 04:10
ფორუმ-თეატრის ფორმატით წარმოდგენილ სპექტაკლში „მშვიდობა იწყება ჩვენგან“, რომელიც ზუგდიდელმა ახალგაზრდებმა აფხაზ თანატოლებს მიუძღვნეს, გულგრილი არავინ დატოვა არც ზუგდიდში და არც სოხუმში.
განათლებისა და განვითარების ცენტრ "აკადემუსის" მიერ განხორციელებული პროექტის "სამშვიდობო გადაძახილი აფხაზ ხალხს" ფარგლებში შეიქმნა ფილმი "მშვიდობის ფერები".
პროექტის მხარდამჭერია ევროკავშირისა და გაეროს განვითარების პროგრამის ერთობლივი ინიციატივა COBERM-ი.
ამ პროექტში ცენტრ "აკადემუსის" პარტნიორია ზუგდიდის შ.დადიანის სახელობის სახელმწიფო პრპფესიული დრამატული თეატრი.
სცენარის ავტორი მაია კალანდიაა - ზუგდიდის შალვა დადიანის სახელობის სახელმწიფო დრამატული თეატრის დირექტორი.
სპექტაკლში მოქმედება სამშვიდობო ბანაკში ვითარდება, სადაც ქართველი ბიჭი და აფხაზი გოგო ერთმანეთს გაიცნობენ. ემოცია პიკს აღწევს, როცა აფხაზი გოგონა თანატოლ, ქართველ მეგობარს სოხუმში გადაღებულ, ბიჭის ბაბუის სახლის ფოტოს ჩუქნის.
სპექტაკლში სხვა ემოციური ნაწილიცაა: აფხაზური სიმღერა, რომელსაც გოგონა ასრულებს. მას ეს სიმღერა ბებიამ ასწავლა...
სპექტაკლი ოქტომბერში ჯერ ზუგდიდში აჩვენეს. ეფექტმა მოლოდინს გადააჭარბა: დარბაზში ზლუქუნის, ზოგან ქვითინის ხმაც ისმოდა. რამდენიმე მაყურებელი შეუძლოდ გახდა, ტიროდნენ არამარტო საშუალო ასაკისა და ამ ასაკს გადაცილებული ქალები და კაცები, მოზარდებიც...
იყო ემოციები, განხილვა, მოგონება... ზუგდიდში იგონებდნენ აფხაზ მეგობრებს, გაიხსენეს მაგალითები, როცა საომარი მოქმედებების დროს სოხუმში, აფხაზმა მეზობელმა ქართველი გადაარჩინა - თავის სახლში დამალა, მერე კი უმეგზურა და ენგურის ხიდამდე მიაცილა. განხილვებმა და საუბრებმა ცალსახად აჩვენა, რომ ხალხს ერთმანეთთან გასაყოფი არაფერი აქვს, ხალხს მშვიდობა ენატრება, ხალხს ერთმანეთი ენატრება და ადამიანებს ის წლები არ ეთმობათ, როცა ერთმანეთის გვერდით ცხოვრობდნენ, ყოველ დილით ერთმანეთს ესალმებოდნენ და წარმატებულ დღეს უსურვებდნენ, როცა სიხარულსა და ტკივილს თანაბრად იზიარებდნენ...
სპექტაკლი 16 ადგილას აჩვენეს, მესტიის ჩათვლით. ის ნახეს ყველა იმ სოფელში, რომელიც ოკუპაციის ხაზთან მდებარეობს. იყო უამრავი ხალხი და გადავსებული სააქტო დარბაზები, იყო დიდი ინტერესი და, რა თქმა უნდა, იყო ცრემლი - გულწრფელი ცრემლი. სწორედ ეს იყო ამ სპექტაკლის თანმდევი ყველგან - ცრემლი ზუგდიდში, ცრემლი სოხუმში, ცრემლი მესტიაში, ცრემლი ოჩამჩირეში... ფილმის გადაღების შემდეგ ამავე ფილმის დუბლირებაც გაკეთდა, აფხაზურ ენაზე.
„აფხაზეთის ხმის“ ინფორმაციით, დონორი ორგანიზაციის ერთერთმა წარმომადგენელმა "აკადემუსის" მიერ მომზადებული ფილმის ჩანაწერი სოხუმში წაიღო, იქ ადგილობრივები, ის თაობა შეკრიბა, რომლებსაც ახსოვთ, როგორ მშვიდობინად თანაცხოვრობდნენ ქართველები და აფხაზები და ფილმი აჩვენა. მერე ზუგდიდში დარეკა - შოკირებული ვარ, ვინც უყურა, ყველამ იტირაო...
ნინო კეკელია, "აფხაზეთის ხმა"
ფილმის აფხაზურ ენაზე დუბლირებული ვარიანტი